Oleh: Ustadz Wasly Nur Rahman
كَانَ فِي دَاخِلِ الْمَقْلَمَةِ مِمْحَاةٌ صَغِيْرَةٌ وَقَلَمُ رَصَاصٍ جَمِيْل.. وَدَارَ حِوَارٌ قَصِيْرٌ بَـيْنهُمَا
Kaana fii daakhili al-maqlamah mimhaat shoghiiroh wa qolamu roshoosh jamiil.. Wa daaro hiwaarun qoshiir baina-Humaa.
Al-kisah, di dalam tempat pensil ada sebuah penghapus kecil dan sebuah
pensil bagus.. Terjadilah dialog singkat diantara keduanya...
اَلْمِمْحَاة: كَيْفَ حَالُكَ يَا صَدِيْقِي؟
Al-Mimhaat (M): kaifa haalu-ka yaa shodiiqii?
Penghapus (M): apa kabarmu ya sahabatku?
اَلْقَلَم: لَسْتُ صَدِيْقَكِ !؟
Al-Qolam (Q): lastu shodiiqo-ka !!
Pensil (Q): aku bukan sahabatmu !!
الممحاة: لِمَاذَا؟
(M): Limaadzaa??
Kenapa??!
القلم: لأَِنَّـنِي أَكْرَهُكِ
(Q): Lianna-nii akroHu-ki !!
Karena aku membencimu !!
الممحاة: وَلِمَ تَكْرَهُـنِي؟
(M): Wa lima takroHu-nii ?
Kenapa kamu membenciku ?
القلم: لأَِنَّـكِ تَمْحِيْنَ مَا أَكْتُبُ
(Q): Lianna-ki tamhiina maa aktub.
Karena kamu menghapus apa yg aku tulis.
الممحاة: أَنَا لاَ أَمْحُوْ إِلاَّ اْلأَخْطَاء
(M): Ana laa amhuu illa al-akhthoo'
Aku tidak menghapus kecuali yg salah2
القلم: وَمَا شَأْنُكِ أَنْتِ!؟
(Q): Wa maa sya'nu-ki anti ?!!
Apa urusanmu ?!
الممحاة: أَنَا مِمْحَاةٌ، وَهَذَا عَمَلِي
(M): Ana mimhaat, wa Haadzaa 'amalii.
Aku penghapus, dan inilah pekerjaanku.
القلم: هَذَا لَيْسَ عَمَلاً
(Q): Haadzaa laysa 'amalan !!
Ini bukan pekerjaan !!
الممحاة: عَمَلِي نَافِعٌ مِثْلُ عَمَلِكَ
(M): 'Amalii naafi'un mitslu 'amali-ka.
Pekerjaanku bermanfaat seperti pekerjaanmu.
القلم: أَنْتِ مُخْطِئَةٌ وَمَغْرُوْرَةٌ
(Q): Anti mukhthi`ah wa maghruuroh!!
Kamu salah dan berlebihan!!
الممحاة: لِمَاذَا؟
(M): Limaadzaa?!
Kenapa?!
القلم: لأَِنَّ مَنْ يَكْتُبُ أَفْضَلُ مِمّنْ يَمْحُوْ
(Q): Lianna man yaktubu afdlolu mimman yamhuu!
Karena yang menulis itu lebih baik daripada yang menghapus!
الممحاة: إِزَالَةُ الْخَطَأ تُعَادِلُ كِتَابَةَ الصَّوَابِ
(M): Izaalatu al-khotho' tu'aadilu kitaabata ash-showaab..
Menghapus kesalahan itu setara / sebanding dengan menulis kebenaran..
أُطْرَقَ الْقَلَمُ لَحْظَةً، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، وَقَالَ: صَدَقْتِ يَا صَدِيْـقَـتِي
Uthroqo al-qolamu lahzhotan, tsumma rofa'a ro'sa-Hu, wa qoola: "Shodaqti yaa shodiiqotii..!"
Pensil pun terketuk sejenak, lalu mengangkat kepalanya, dan berkata: "Kamu benar wahai sahabatku..!"
الممحاة: أَمَا زِلْتَ تَكْرَهُــنِي؟
(M): A-maa zilta takroHu-nii?
Apakah kamu masih membenciku?
القلم: لَنْ أَكْــرَهَ مَنْ يَمْحُــوْ أَخْطَائِي
(Q): Lan akroHa man yamhuu akhthoo-ii..
Aku tidak akan membenci siapa yg menghapus kesalahanku..
الممحاة: وَأَنَا لَنْ أَمْحُوَ مَا كَانَ صَوَاباً
(M): Wa ana lan amhuwa maa kaana showaaban..
Dan aku tidak akan menghapus apa2 yg sudah benar..
القلم: وَلَكِنَّـنِي أَرَاكِ تَصْغُرِيْنَ يَوْماً بَعْدَ يَوْمٍ ؟
(Q): Wa laakinna-nii aroo-ki tashghuriina yawman ba'da yawmin?
Tapi, aku kok melihatmu semakin hari semakin bertambah pendek?
الممحاة: لأَِنَّـنِي أُضَحِّي بِشَيْءٍ مِنْ جِسْمِي كُلَّمَا مَحَوْتُ خَطَأً
(M): Lianna-nii udlohhii bi-syai-in min jismii kullamaa mahaw-tu khotho`an.
Karena aku berkorban dgn sesuatu dari badanku setiap kali aku menghapus sebuah kesalahan.
قَالَ الْقَلَمُ مَحْزُوْناً: وَأَنَا أَحَسُّ أَنَّـنِي أَقْصُرُ مِمَّا كُنْتِ
Qoola al-Qolam mahzuunan: "Wa ana ahassu anna-nii aqshuru mimman kunti"
Pensilpun berkata sedih: "Dan akupun merasa bahwa aku semakin pendek seperti yg kamu alami"
الممحاة: لاَ نَسْتَطْيْعُ إِفَادَةَ اْلآخَرِيْنَ، إِلاَّ إِذَا قَدَّمْنَا تَضْحِيَةً مِنْ أَجْلِهِمْ
(M): Laa nastathii'u ifaadatal-aakhoriin, illa idzaa qoddam-naa tadlhiyah min ajli-Him.
Kita tidak bisa memberikan manfaat kepada orang lain, kecuali kita berkorban untuk mereka.
قَالَ الْقَلَمُ مَسْرُوْرًا: مَا أَعْظَمَكِ يَا صَدِيْقَتِي، وَمَا أَجْمَلَ كَلاَمِكِ
Qoola al-Qolamu masruuron: "Maa a'zhoma-ki yaa shodiiqotii, wa maa ajmala kalaami-ki".
Pensilpun berkata dgn gembira: "Alangkah agungnya kamu wahai sahabatku, dan alangkah indahnya perkataanmu"
فَرِحَتْ اَلْمِمْحَاة، وَفَرِحَ اَلْقَلَمُ، وَعَاشَا صَدِيْقَيْنِ حَمِيْمَيْنِ، لاَ يَفْتَرِقَانِ وَلاَ يَخْتَلِفَانِ
Farihat al-mimhaat, wa fariha al-qolam, wa 'aasyaa shodiiqoini hamiimaini, laa yaftariqooni wa laa yakhtalifaani.
Penghapus senang, pensilpun senang, keduanya hidup sebagai sahabat yg akrab, tidak berpisah, tidak pula berselisih.
***
لِمَاذَا لاَ نَقُوْلُ شُكْرًا لِمَنْ يَمْحُوْ لَنَا اَخْطَائَنَا،
وَيُرْشِدُنَا إِلَي طَرِيْقِ الصَّوَابِ ؟ أَلَا يَسْتَحِقُّ الشُّكْرُ ؟
Limaadzaa laa naquulu "syukron" li-man yamhuu lanaa akhthoo-a-naa, wa
yursyidunaa ilaa thoriiqi ash-showaab? Alaa yastahiqqu asy-Syukru?
Mengapa kita tidak berkata "Terima Kasih" kepada orang yg menghapus
kesalahan2 kita dan menuntun kita ke jalan yg benar? Tidak layak kah
berterima kasih

Add caption
